"The day you left me"
Bueno amigos. Despues de este largo periodo, os quiero presentar este nuevo tema de Dirty Cotton. Siempre se ha dicho que para tocar Blues, se tiene que haber sufrido. Pues bien, en las filas de Dirty Cotton, nos pusimos a pensar en todos esos momentos tristes que hemos vivido. En todos aquellos que realmente nos rasgaron el corazón; y comenzamos a darle forma al siguiente tema. Todo comenzó en una tarde lluviosa con un simple arpegiado de guitarra. Poco a poco, fuimos desgranando nuestras emociones y el tema empezó a coger cuerpo. Primero el arpegiado de guitarra se sustituyó por un arpegiado al piano. Luego una batería marcada. Un bajo, igualmente potente. Un teclado Hammond para marcar tensión. Unos arreglos orquestales para darle profundidad. Una guitarra que quiere romper a llorar. Una letra desgarradora, obra de mi hija Belén (gracias preciosa). Y por supuesto, para "darle la puntilla" a esta canción, se necesitaba una poderosa voz femenina. Buscamos y buscamos; y por fin, descubrimos a Laura Marsó. Una preciosa mujer argentina que ha querido colaborar con nosotros. Gracias Laura. Tampoco me puedo olvidar de mi amigo y compañero de fatigas de "Smarch & Highfire" Álvaro Fernández, quien colaboró como productor de voces y grabando en los prestigiosos estudios "Kitchen Studio". Gracias compañero. En fin, que me voy por los cerros de Úbeda, os invito a que escuchéis este tema; y espero que disfrutéis escuchándola tanto como nosotros al componerla. Espero ver vuestros comentarios, tanto buenos como malos.
The day you left me (El día que me dejaste)
The day you left me
(El día que te fuiste)
I just pretended I didn't worry. Oh, I didn't worry
(simplemente fingí que no me importaba. Oh, no me importaba)
The day you left me
(El día que te fuiste)
I just drowned my tears in Whiskey
(simplemente ahogué mis lagrimas en whisky)
Now I need you more than ever
(Ahora te necesito más que nunca)
But my fate is sealed
(Pero mi suerte está echada)
Only is left this old blues
(Solo me queda este viejo Blues)
The day you left me
(El día que te fuiste)
Not even the sun could shine as before
(Ni siquiera el sol brillaba como antes)
The day you left me
(El día que te fuiste)
Not even the music sounded the same
(Ni siquiera la música sonaba igual)
Now I can't even think
(Ahora ni siquiera puedo pensar)
Now my fate is sealed
(Ahora que mi suerte está echada)
Only is left this old blues
(Solo me queda este viejo Blues)
The day you left me
(El día que te fuiste)
I thought the time would heal me
(Pensé que el tiempo me curaría)
The day you left me
(El día que te fuiste)
I thought you'd come back to me
(Pensé que volverías a mi)
Baby, remind me once more
(Cariño, recuérdame una vez más)
Cause' my fate is sealed
(Porque mi suerte está echada)
Only is left this old blues
(Solo me queda este viejo Blues)
The day you left me
(El día que te fuiste)
I didn't let me cry. Oh, I didn't want to cry
(No me permití llorar. Oh, no quería llorar)
The day you left me
(El día que te fuiste)
I didn't let me loose my mind
(No me permití perder la cabeza)
Darling, have you forgotten me already?
(Cariño, ¿ya me has olvidado?)
Now that my fate is sealed
(Ahora que mi suerte está echada)
Only is left this old blues
(Solo me queda este viejo y olvidado Blues)
Comentarios
Felicitaciones. esperamos mas blue!!
Norma Débora Marsó
Juli
enhorabuena!!!!